Announcement

Collapse
No announcement yet.

Irritasjonsmoment ved norske nettbutikker

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Irritasjonsmoment ved norske nettbutikker

    Nesten hver eneste gang jeg er inne på en norsk nettside, kommer jeg over det. Uansett hvilken vare det er, og av og til nesten alle varene i webshopen.
    Hvorfor i alle dager skal all informasjon stå på ENGELSK om produktene?
    Latskap, fordi de ikke gidder å oversette til norsk? Mangel på engelskkunnskaper som gjør de ikke klarer å oversette selv? Omtrent i hvert eneste tilfelle man finner info om et produkt på engelsk i en norsk nettbutikk, er dette klippet direkte ut i fra produsentens sider, uten noen form for endring, eller oversetting.
    Jeg har ikke et problem med å forstå hva jeg kjøper, vil påstå at jeg er LITT bedre enn en gjennomsnitts nordmann i engelsk, men jeg vet med STOR sikkerhet at en god del av Norges befolkning ikke forstår halvparten av produktinfo som blir gitt. For meg er det en selvfølge at en norsk nettbutikk skriver info om produktene sine på norsk, gjerne i tillegg til engelsk hvis butikken satser internasjonalt.

    Derfor henstiller jeg til norske nettbutikker: Info på NORSK takk!
    Jan Fredrik Bjordal
    www.JetsOfBergen.no

    This is my Eurosport. There are many like it, but this one is mine.

  • #2
    Med det varesortimenetet som mange nettbutikke rhar skjønner jeg rimelig godt at de ikke gidder å oversette til norsk. Og tror de fleste har mer enn nok med å få riktig tekst, bilder etc. Opparbeidelse av en webshop tar tid, MYE tid. Og de aller fleste i denne hobbyen troe jeg er våkne nok til å forstå den engelske utgaven.
    ____________________________
    Alf Wilhelm Hansen www.flygal.no

    Comment


    • #3
      på Engelsk/eller er utsolgt

      Det som er veldig irriterende er at mange web-butikker ikke har det de annonserer for.
      Kunne velge noen verstinger her , men lar være foreløpig.

      Comment


      • #4
        Det er vel ofte slik at all tid går til å få samlet produktinfo, bilder og ikke minst få registrert varene i butikken, og få varene på posten. Det er vel ikke akkurat noen lukrativ butikk å drive hobby-butikk i dette landet, hvor halvpartene av kundene kjøper over sjøen, så det er vel ikke mange norske nettbutikker som har rom for å ansette egne folk kun for vedlikehold av butikken. Å henvende til kompetanse eller latskap synes jeg viser total mangel på kunnskap om hvor mye arbeid som ligger bak en større nettbutikk med mange tusen artikler.

        Det er et veldig tidkrevende arbeid!

        Men jeg har lagt merke til at tekstene ofte blir oversatt og erstattet litt etter litt. Regner med at de tar slikt ved anledning...
        Kenneth Davidsen

        Comment


        • #5
          Foretrekker faktisk info på engelsk.
          Dette pga da slipper jeg dårlig oversatt informasjon.
          =================
          Runar Holm
          www.maxmekker.com
          =================

          Comment


          • #6
            Synes ikke det er noe problem det der med få unntak da.

            Originally posted by JanFredrik View Post
            Nesten hver eneste gang jeg er inne på en norsk nettside, kommer jeg over det. Uansett hvilken vare det er, og av og til nesten alle varene i webshopen.
            Hvorfor i alle dager skal all informasjon stå på ENGELSK om produktene?
            Latskap, fordi de ikke gidder å oversette til norsk? Mangel på engelskkunnskaper som gjør de ikke klarer å oversette selv? Omtrent i hvert eneste tilfelle man finner info om et produkt på engelsk i en norsk nettbutikk, er dette klippet direkte ut i fra produsentens sider, uten noen form for endring, eller oversetting.
            Jeg har ikke et problem med å forstå hva jeg kjøper, vil påstå at jeg er LITT bedre enn en gjennomsnitts nordmann i engelsk, men jeg vet med STOR sikkerhet at en god del av Norges befolkning ikke forstår halvparten av produktinfo som blir gitt. For meg er det en selvfølge at en norsk nettbutikk skriver info om produktene sine på norsk, gjerne i tillegg til engelsk hvis butikken satser internasjonalt.

            Derfor henstiller jeg til norske nettbutikker: Info på NORSK takk!
            Vareassortementet varierer veldig i nettmarkedet. Varebeholdningen er såpass stor at om dette skulle fortløpenede oversettes så er det nok til syvende og sist vi som må betale for det uansett..Heller lave priser enn priser basert på oversettelse..ok?
            Mvh.
            Rolv Leirro

            Comment


            • #7
              Originally posted by JanFredrik View Post
              Nesten hver eneste gang jeg er inne på en norsk nettside, kommer jeg over det. Uansett hvilken vare det er, og av og til nesten alle varene i webshopen.
              Hvorfor i alle dager skal all informasjon stå på ENGELSK om produktene?
              Latskap, fordi de ikke gidder å oversette til norsk? Mangel på engelskkunnskaper som gjør de ikke klarer å oversette selv? Omtrent i hvert eneste tilfelle man finner info om et produkt på engelsk i en norsk nettbutikk, er dette klippet direkte ut i fra produsentens sider, uten noen form for endring, eller oversetting.
              Jeg har ikke et problem med å forstå hva jeg kjøper, vil påstå at jeg er LITT bedre enn en gjennomsnitts nordmann i engelsk, men jeg vet med STOR sikkerhet at en god del av Norges befolkning ikke forstår halvparten av produktinfo som blir gitt. For meg er det en selvfølge at en norsk nettbutikk skriver info om produktene sine på norsk, gjerne i tillegg til engelsk hvis butikken satser internasjonalt.

              Derfor henstiller jeg til norske nettbutikker: Info på NORSK takk!
              Ikke drevet noe med nettbutikk og logistikk du ser det ut til. Dette du forlanger en en full stilling og koster kvanta !
              **********************
              Mvh
              Stig Olsen
              Lillehammer MFK


              Nan Xplorer FullCarbon X tail
              Pike Perfect X tail
              Pike Brio / Giant
              Alpina 4001
              DG 500/22 Elan under opppussing
              Birde of Time ( Noe redusert må restureres )

              Futaba 12Fg Fasst

              Comment


              • #8
                Den egentlige årsaken er vel at nyere og mer moderne løsninger gjør at nettbutikkene ikke har noen egen varebeskrivelse. Det finnes sentrale registre, noen bransjespesifikke, og noen mer generelle som leverer varebeskrivelser til nettbutikkene rundtom.

                Om du feks. ser på ett Hyperion produkt på Elefun sine sider ligger ikke beskrivelsen hos de i det hele tatt, men hentes automatisk fra en database hos Hyperion.

                Feks. databransjen har felles sentrale registre over alle varebeskrivelser. Oppdateres informasjonen fra produsenten endres den i alle nettbutikker som bruker denne løsningen.

                Produsentene tilbyr gjerne beskrivelsene på et knippe språk, men sjelden på norsk. Jeg leser heller engelsk enn svensk, som ofte er et alternativ...

                Om jeg leser engelsk eller norsk er for meg revnende likegyldig. Om noen skal sitte og oversette alle beskrivelsene, så koster den personen penger. Penger som kunden må betale (selvsagt). Jeg er ikke villig til å mer for produktene for å få norsk beskrivelse.....
                Anders Hauge

                www.hang.no - Norges nye HANG-side!

                www.JetsOfBergen.no
                rc.andersh.com

                Byggeblog 3,6m SkyLink 100ccm (Cessna)
                Byggeblog FPV SailCam Easyglider
                Byggeblog for Eurosporten
                Byggeblog for H9 Cessna med selvstarter og lys

                There is nothing left in my right brain, and there is noting right in my left brain....

                Comment


                • #9
                  Originally posted by JanFredrik View Post
                  Nesten hver eneste gang jeg er inne på en norsk nettside, kommer jeg over det. Uansett hvilken vare det er, og av og til nesten alle varene i webshopen.
                  Hvorfor i alle dager skal all informasjon stå på ENGELSK om produktene?
                  Latskap, fordi de ikke gidder å oversette til norsk? Mangel på engelskkunnskaper som gjør de ikke klarer å oversette selv? Omtrent i hvert eneste tilfelle man finner info om et produkt på engelsk i en norsk nettbutikk, er dette klippet direkte ut i fra produsentens sider, uten noen form for endring, eller oversetting.
                  Jeg har ikke et problem med å forstå hva jeg kjøper, vil påstå at jeg er LITT bedre enn en gjennomsnitts nordmann i engelsk, men jeg vet med STOR sikkerhet at en god del av Norges befolkning ikke forstår halvparten av produktinfo som blir gitt. For meg er det en selvfølge at en norsk nettbutikk skriver info om produktene sine på norsk, gjerne i tillegg til engelsk hvis butikken satser internasjonalt.

                  Derfor henstiller jeg til norske nettbutikker: Info på NORSK takk!
                  Irriterer meg ikke i det hele tatt. Foretrekker engelsk faktisk.
                  Som de andre skriver her, handler ikke dette om latskap, men om å holde prisene nede. Det koster penger å oversette.
                  Lars Henrik Kjølberg

                  http://www.flickr.com/photos/larshkj/

                  Klubber:
                  Jets of Norway
                  Nittedal modellflyklubb

                  Comment

                  Working...
                  X